esmaspäev, 4. august 2014

Võta kätte esimene raamat, mida näed, mine leheküljele 45 ja loe esimest lauset. See iseloomustab su armuelu.

Võtsin lähima raamatu, milleks on "a Year of Doing Good" - mingi naise ülestähendused selle kohta, kuidas ta otsustas olla terve aasta piibellikult hea ja teha iga päev mõne heateo. (Praegu tundub üpris igav, ja ta loeb heategudeks näiteks oma sugulase matustele sõitmist või sõpradele helistamist, mis täiesti selgub määratlusest, aga minu jaoks küll heateoks ei ole.)

Essa lause on Fresh out. Hm, mida see peaks küll tähendama? Teine pole palju parem: Instead, I held her in silence, unable to speak, let alone to say what she might need to hear.
 
Sellest polnud küll mingit abi...

Kommentaare ei ole:

Postita kommentaar